Ga naar de inhoud

Chinese literatuur in Nederlandse vertaling 华语文学荷译

een blog van Silvia Marijnissen

  • Blog
    • vertalingen
    • Boekbesprekingen
    • Interviews
    • PhD. thesis
  • Webinars Chinese poëzie lezen
    • Algemene informatie over de webinars Chinese poëzie lezen (in Nederlandse vertaling)
    • Cursus 1
      • Klassieke landschapspoëzie, Tao Yuanming, Han Shan, Du Fu
      • Maatschappij versus individu, Jidi Majia en Wang Jiaxin uit de Volksrepubliek China
      • Melancholie, Shang Ch’in en Yang Mu (Taiwan)
      • Experimenten met beeld en klank, Chen Li en Hsia Yu (Taiwan)
      • De rol van het feminisme in de poëzie, Ye Mimi (Taiwan) en Zheng Xiaoqiong (China)
    • Cursus 2
      • Klassieke gedichten van Wang Wei
      • Dai Wangshu en Nieuwe Poëzie van de jaren ’20-’30
      • Lo Fu en het surrealisme
      • Yin en Yang in de poëzie van Chen Yuhong
      • Zheng Xiaoqiong: het leven van migrantenarbeidsters
    • Ervaringen van deelnemers
  • Boeken op komst
  • Bibliografie en CV
  • Contact
Geplaatst op 01/09/202014/12/2020 door Silvia

Nederlandse vertaling van Yang Mu

In 1993 leerde ik het werk van Yang Mu als student in Leiden kennen, en nu, bijna dertig jaar later, zijn mijn vertalingen van een selectie van zijn werk verschenen, in de prachtige vormgeving van uitgeverij Vleugels.

CategorieënPoëzie, Taiwan, Vertalingen TagsYang Mu 楊牧

Bericht navigatie

Vorig berichtVorige Hommage aan Yang Mu
Volgend berichtVolgende Ye Mimi, III II I Ø I II III

Categorieën

  • China
  • Interviews
  • Poëzie
  • Proza
  • Recensies
  • Taiwan
  • Uncategorized
  • Vertalingen

Tags

  • Bi Feiyu /毕飞宇
  • Chen Li / 陳黎
  • Chen Yuhong 陳育虹
  • Dai Wangshu / 戴望舒
  • Droom van de rode kamer
  • Eileen Chang / 張愛玲
  • Gao Xingjian / 高行健
  • Guo Jinniu / 郭金牛
  • Han Shan 寒山
  • Han Shaogong / 韩少功
  • Hsia Yu / 夏宇
  • Hu Xudong / 胡旭东
  • Jidi Majia 吉狄马加
  • Jung Chang
  • Ling Yu / 零雨
  • Liu E 劉鶚
  • Luo Fu / 洛夫
  • Luo Qing 羅青
  • Ma Jian 马建
  • Mo Yan / 莫言
  • Nietskunner Wunengzi 無能子
  • Pai Hsien-yung 白先勇
  • Pei Di 裴 迪
  • Qian Zhongshu 钱锺书
  • Qin Xiaoyu 秦晓宇
  • Shang Ch'in 商禽
  • Su Tong 苏童
  • W.L. Idema
  • Wang Jiaxin 王家新
  • Wang Wei 王維
  • Wu Chenjun
  • Wu Ming-yi 吳明益
  • Yang Lian 楊煉
  • Yang Mu 楊牧
  • Ye Mimi 葉覓覓
  • Yinni 隱匿
  • Yiyun Li
  • Yu Hua 余华
  • Zang Di 臧棣
  • Zhang Ailing / 張愛玲
  • Zhang Yueran 张悦然
  • Zhang Zao 张 枣
  • Zheng Min 郑敏
  • Zheng Xiaoqiong 郑小琼
  • Zhu Zhu 朱朱
Dit is de website van Silvia Marijnissen, vertaalster en recensente van Chinese literatuur. Volg deze site met RSS RSS.

Auteurs

  • Bi Feiyu /毕飞宇
  • Chen Cun / 陈村
  • Chen Li / 陳黎
  • Chen Yuhong 陳育虹
  • Dai Wangshu / 戴望舒
  • Droom van de rode kamer
  • Eileen Chang / 張愛玲
  • Fan Chengda 範成大
  • Gao Xingjian / 高行健
  • Ge Fei / 格非
  • Guo Jinniu / 郭金牛
  • Han Shan 寒山
  • Han Shaogong / 韩少功
  • Hong Ying / 虹影
  • Hsia Yu / 夏宇
  • Hu Xudong / 胡旭东
  • Jidi Majia 吉狄马加
  • Jung Chang
  • Li Bai 李白
  • Ling Yu / 零雨
  • Liu E 劉鶚
  • Luo Fu / 洛夫
  • Luo Qing 羅青
  • Ma Jian 马建
  • Mo Yan / 莫言
  • Nietskunner Wunengzi 無能子
  • Pai Hsien-yung 白先勇
  • Pei Di 裴 迪
  • Qian Zhongshu 钱锺书
  • Qin Xiaoyu 秦晓宇
  • Shang Ch'in 商禽
  • Shi Tiesheng 史铁生
  • Su Tong 苏童
  • Tao Qian 陶潜
  • W.L. Idema
  • Wang Jiaxin 王家新
  • Wang Wei 王維
  • Wu Chenjun
  • Wu Ming-yi 吳明益
  • Yang Lian 楊煉
  • Yang Mu 楊牧
  • Ye Mimi 葉覓覓
  • Yinni 隱匿
  • Yi Sha 伊沙
  • Yiyun Li
  • Yu Hua 余华
  • Zang Di 臧棣
  • Zhang Ailing / 張愛玲
  • Zhang Yueran 张悦然
  • Zhang Zao 张 枣
  • Zheng Min 郑敏
  • Zheng Xiaoqiong 郑小琼
  • Zhu Zhu 朱朱

Silvia Marijnissen

  • Blog
  • Webinars Chinese poëzie lezen
  • Boeken op komst
  • Bibliografie en CV
  • Contact
Ondersteund door WordPress