Ga naar de inhoud

Chinese literatuur in Nederlandse vertaling 华语文学荷译

een blog van Silvia Marijnissen

  • Blog
    • vertalingen
    • Boekbesprekingen
    • Interviews
    • PhD. thesis
  • Webinars Chinese poëzie lezen
    • Algemene informatie over de webinars Chinese poëzie lezen (in Nederlandse vertaling)
    • Cursus 1
      • Klassieke landschapspoëzie, Tao Yuanming, Han Shan, Du Fu
      • Maatschappij versus individu, Jidi Majia en Wang Jiaxin uit de Volksrepubliek China
      • Melancholie, Shang Ch’in en Yang Mu (Taiwan)
      • Experimenten met beeld en klank, Chen Li en Hsia Yu (Taiwan)
      • De rol van het feminisme in de poëzie, Ye Mimi (Taiwan) en Zheng Xiaoqiong (China)
    • Cursus 2
      • Klassieke gedichten van Wang Wei
      • Dai Wangshu en Nieuwe Poëzie van de jaren ’20-’30
      • Lo Fu en het surrealisme
      • Yin en Yang in de poëzie van Chen Yuhong
      • Zheng Xiaoqiong: het leven van migrantenarbeidsters
    • Ervaringen van deelnemers
  • Boeken op komst
  • Bibliografie en CV
  • Contact
Geplaatst op 09/11/201211/12/2012 door Silvia

Berg en water – klassieke Chinese landschapsgedichten, boekpresentatie

 

CategorieënChina, Poëzie, Vertalingen

Bericht navigatie

Vorig berichtVorige Schuld en verantwoordelijkheid: Kikkers van Mo Yan
Volgend berichtVolgende Mo Yan, Kikkers, fragment

Categorieën

  • China
  • Interviews
  • Poëzie
  • Proza
  • Recensies
  • Taiwan
  • Uncategorized
  • Vertalingen

Tags

  • Bi Feiyu /毕飞宇
  • Chen Li / 陳黎
  • Chen Yuhong 陳育虹
  • Dai Wangshu / 戴望舒
  • Droom van de rode kamer
  • Eileen Chang / 張愛玲
  • Gao Xingjian / 高行健
  • Guo Jinniu / 郭金牛
  • Han Shan 寒山
  • Han Shaogong / 韩少功
  • Hsia Yu / 夏宇
  • Hu Xudong / 胡旭东
  • Jidi Majia 吉狄马加
  • Jung Chang
  • Ling Yu / 零雨
  • Liu E 劉鶚
  • Luo Fu / 洛夫
  • Luo Qing 羅青
  • Ma Jian 马建
  • Mo Yan / 莫言
  • Nietskunner Wunengzi 無能子
  • Pai Hsien-yung 白先勇
  • Pei Di 裴 迪
  • Qian Zhongshu 钱锺书
  • Qin Xiaoyu 秦晓宇
  • Shang Ch'in 商禽
  • Su Tong 苏童
  • W.L. Idema
  • Wang Jiaxin 王家新
  • Wang Wei 王維
  • Wu Chenjun
  • Wu Ming-yi 吳明益
  • Yang Lian 楊煉
  • Yang Mu 楊牧
  • Ye Mimi 葉覓覓
  • Yinni 隱匿
  • Yiyun Li
  • Yu Hua 余华
  • Zang Di 臧棣
  • Zhang Ailing / 張愛玲
  • Zhang Yueran 张悦然
  • Zhang Zao 张 枣
  • Zheng Min 郑敏
  • Zheng Xiaoqiong 郑小琼
  • Zhu Zhu 朱朱
Dit is de website van Silvia Marijnissen, vertaalster en recensente van Chinese literatuur. Volg deze site met RSS RSS.

Auteurs

  • Bi Feiyu /毕飞宇
  • Chen Cun / 陈村
  • Chen Li / 陳黎
  • Chen Yuhong 陳育虹
  • Dai Wangshu / 戴望舒
  • Droom van de rode kamer
  • Eileen Chang / 張愛玲
  • Fan Chengda 範成大
  • Gao Xingjian / 高行健
  • Ge Fei / 格非
  • Guo Jinniu / 郭金牛
  • Han Shan 寒山
  • Han Shaogong / 韩少功
  • Hong Ying / 虹影
  • Hsia Yu / 夏宇
  • Hu Xudong / 胡旭东
  • Jidi Majia 吉狄马加
  • Jung Chang
  • Li Bai 李白
  • Ling Yu / 零雨
  • Liu E 劉鶚
  • Luo Fu / 洛夫
  • Luo Qing 羅青
  • Ma Jian 马建
  • Mo Yan / 莫言
  • Nietskunner Wunengzi 無能子
  • Pai Hsien-yung 白先勇
  • Pei Di 裴 迪
  • Qian Zhongshu 钱锺书
  • Qin Xiaoyu 秦晓宇
  • Shang Ch'in 商禽
  • Shi Tiesheng 史铁生
  • Su Tong 苏童
  • Tao Qian 陶潜
  • W.L. Idema
  • Wang Jiaxin 王家新
  • Wang Wei 王維
  • Wu Chenjun
  • Wu Ming-yi 吳明益
  • Yang Lian 楊煉
  • Yang Mu 楊牧
  • Ye Mimi 葉覓覓
  • Yinni 隱匿
  • Yi Sha 伊沙
  • Yiyun Li
  • Yu Hua 余华
  • Zang Di 臧棣
  • Zhang Ailing / 張愛玲
  • Zhang Yueran 张悦然
  • Zhang Zao 张 枣
  • Zheng Min 郑敏
  • Zheng Xiaoqiong 郑小琼
  • Zhu Zhu 朱朱

Silvia Marijnissen

  • Blog
  • Webinars Chinese poëzie lezen
  • Boeken op komst
  • Bibliografie en CV
  • Contact
Ondersteund door WordPress